Maria Gilda Matteucci (2009). Una tira l'altra |
Quan vous en serez au temps des cerisesEl poeta va escriure la cançó en temps de la Commune, quan el poble lluitava contra un règim d'opressió ferotge. Ell sabia que després del combat hi hauria una terrible repressió -mataren setanta mil obrers i els que quedaren vius foren forçats a construir el Sacré Coeur de París- i cantava el temps de les cireres, la primavera de la felicitat. El poeta no ignorava, continuà l'Emílio, que al temps de les cireres també hi hauria penes d'amor, però el desitjava. Jo també vull que arribi, el nostre temps de les cireres. I l'Emílio mirà la Natàlia d'una manera que ella no oblidaria mai.
Si vous n'aimez pas les chagrins d'amour
Evitez les belles
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
Je ne vivrai point sans souffrir un jour
Quand vous en serez au temps des cerises
Vous aurez aussi des chagrins d'amour.
Roig, Montserrat (1993): El temps de les cireres. Barcelona: Edicions 62, 109.
JBF (2009). La Virgen de las Cerezas. Óleo sobre tabla. Maestro de las Medias Figuras de Mujer |
Més informació:
- Jean Baptiste Clément: Wikipédia
- Chansons de Jean Baptiste Clément: Revoltes.net
- Clément, Jean Baptiste (1837): Le temps des cerises. Biografia de l'autor, partitura i poesia complerta.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada